Welcome to the moya-moya moratorium; feel free to stay for a while.
The blog is called what it’s called because the feeling “moya-moya” seems to go hand-in-hand with moratoriums. I came across the term moratorium back in my IB psych class, where it was used specifically in the context of an adolescent’s questioning of their own identity before adulthood. As for “moya-moya” (もやもや), it’s a fun Japanese word meaning something along the lines of “hazy”, “fuzzy”, or “gloomy”. It’s pretty appropriate for what this blog is about too, considering how much anime loves coming-of-age stories.
I am no longer an adolescent (still salty about it), but having named myself “moyatori” (more because names are sadly limited when you’re using a free WordPress domain), I admit that I’m still in an existential crisis. Well, that and the fact that Moyatori sounds like a pleasant little bird (｀Θ´). You can call me Moya, by the way~
Recent moratorium-triggering event: I graduated from university with a BA in English literature and am now working as a Mandarin-English medical (mostly) interpreter while figuring out how to actually life. Am thinking about doing an MLIS degree for librarianship, actually. But I no longer trust my hastily set career goals.
To keep up with my blog posts and weird dream Tweets, follow me on Twitter!